And we have to adhere to certain policy standards.
Grazie a queste nuove competenze, l’Agenzia potrà esercitare un controllo più completo sulla sicurezza aerea europea e garantire che le regole comuni di sicurezza siano applicate in tutte le fasi del volo, a cominciare dalla pista.
These new EASA competences provide the agency with a more comprehensive control on European aviation safety, and ensure that common safety rules are applied in all phases of flight, starting from the tarmac.
Nell'ottica del mercato unico privo di frontiere interne si era già considerato che il trattamento delle imprese dovesse essere fondato su una base costituita da regole comuni.
Following the logic of a single market without internal frontiers, the treatment of enterprises should be based on a set of common rules.
Ma se questo non è stato fatto, guidata da regole comuni.
But if this was not done, guided by common rules.
La mancanza di regole comuni per tale attività ha fatto sì che nella Comunità venissero adottati metodi e sistemi differenti, sicché il rigore applicato nell’esecuzione dell’accreditamento varia da uno Stato membro all’altro.
The lack of common rules for that activity has resulted in different approaches and differing systems throughout the Community, with the result that the degree of rigour applied in the performance of accreditation has varied between Member States.
La Commissione europea ha chiesto al Portogallo di notificare entro due mesi le misure necessarie per ottemperare alle regole comuni dell'UE per l'assegnazione delle bande orarie negli aeroporti.
The European Commission has requested Portugal to notify within two months the measures necessary to comply with EU common rules on allocation of airport slots.
Negli ultimi anni, ci sono state regole comuni che tutti dovrebbero seguire per creare una delle case "ideali".
In recent years, there have been common rules that everyone should have followed in order to create one of the "ideal" houses.
L'adozione di una legislazione armonizzata in materia di imposizione fiscale richiede l'accordo unanime di tutti i paesi dell'UE in seno al Consiglio, un fattore che ha teso ad agire come un freno all'adozione di regole comuni.
The adoption of harmonised legislation on taxation requires the unanimous agreement of all EU countries in the Council - a factor that has tended to act as a brake on the adoption of common rules.
Esso stabilisce regole comuni in tutta l’Unione europea (UE) per garantire il recupero dei crediti alimentari anche quando il debitore o il creditore si trova all’estero.
It establishes common rules for the entire European Union (EU) aiming to ensure recovery of maintenance claims even where the debtor or creditor is in another EU country.
Regole comuni per la fornitura d'informazioni di base concernenti la parità del potere d'acquisto e il relativo calcolo e diffusione
Common rules for the provision of basic information on Purchasing Power Parities and for their calculation and dissemination
L'Unione europea prevede regole comuni per tutelare i diritti previdenziali dei cittadini che si spostano all'interno dell'Europa (28 paesi dell'UE + Islanda, Liechtenstein, Norvegia e Svizzera).
The EU provides common rules to protect your social security rights when moving within Europe (EU 28 + Iceland, Liechtenstein, Norway and Switzerland).
Jacks o meglio è una delle regole comuni tra più tipi di giochi di poker che si gioca con alcune eccezioni nelle nuove varianti del poker che si gioca nei casinò.
Jacks or better is one of the common rules amongst most types of poker games that are played with some exceptions in the new variations of poker that are played at casinos.
Ai fini di un'applicazione chiara ed efficace è auspicabile garantire regole comuni in materia di responsabilità delle imprese di trasporto e dei conducenti in caso di violazione del presente regolamento.
It is desirable in the interests of clear and effective enforcement to ensure uniform provisions on the liability of transport undertakings and drivers for infringements of this Regulation.
Sotto molti aspetti, testimonia la ricerca di un ordine cosmopolita nel quale i benefici degli uni non vadano necessariamente a discapito degli altri. Nel quale il rispetto delle regole comuni è al servizio di valori universali.
In many ways, it attests to the quest for a cosmopolitan order, in which one person's gain does not need to be another person's pain; in which abiding by common norms serves universal values.
L'erogazione di sovvenzioni e i relativi pagamenti dovrebbero essere trasparenti, privi di oneri burocratici e conformi alle regole comuni.
The award of grants and their payment should be transparent, unbureaucratic and in accordance with common rules.
visto il regolamento (CE) n. 216/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 20 febbraio 2008, recante regole comuni nel settore dell’aviazione civile e che istituisce un'Agenzia europea per la sicurezza aerea(7), in particolare l'articolo 60,
having regard to Regulation (EC) No 726/2004 of the European Parliament and of the Council(7) establishing a European Medicines Agency, and in particular Article 68 thereof,
Il regolamento in oggetto istituisce regole comuni in caso di negato imbarco, di cancellazione del volo o di ritardo prolungato.
This Regulation establishes common rules on compensation and assistance to passengers in the event of denied boarding and of cancellation or long delay of flights.
Infine, la Commissione è incaricata di assicurare che le regole comuni dell’UE siano correttamente applicate, ricorrendo se necessario alla Corte di giustizia dell’UE.
Finally, the Commission is in charge of ensuring that the EU’s common rules are properly applied, and if necessary, seeks their enforcement via the European Court of Justice.
La risposta esatta è il diritto alla protezione dei dati personali, in base al quale «sono state stabilite regole comuni dell'UE che garantiscono che i dati personali godano di un elevato livello di protezione in tutta l'UE.
The correct answer is the right to the protection of personal data where ‘common EU rules have been established to ensure that your personal data enjoys a high standard of protection everywhere in the EU.
Molti tornei seguono un insieme di regole comuni o simili tra loro.
Many tournaments follow a set of common, similar rules.
che istituisce regole comuni in materia di compensazione ed assistenza ai passeggeri in caso di negato imbarco, di cancellazione del volo o di ritardo prolungato e che abroga il regolamento (CEE) n.
establishing common rules on compensation and assistance to passengers in the event of denied boarding and of cancellation or long delay of flights, and repealing Regulation (EEC) No 295/91
Quali datori di offerta, siamo responsabili secondo § 7 Abs.1 TMG per alcuni contenuti delle pagine secondo le regole comuni.
According to § 7 para. 1 TMG (Telemediengesetz – German Telemedia Act), we as the service provider are liable for our own contents on these pages according to general laws.
Ove occorra, all’atto delle modificazioni sono stabilite regole comuni in materia di norme minime di sicurezza e operative per l’uso e l’esercizio della rete, come prescritto dall’articolo 15, paragrafo 2.
Where appropriate, in the course of such amendments common rules on minimum safety and operational standards for the use and operation of the network, as referred to in Article 15(2) shall be established.
È questa la conclusione principale dello studio[2] commissionato dalla Commissione per integrare la comunicazione sui risultati delle regole comuni per la protezione dei diritti dei passeggeri aerei.
This is the main finding of the study[2] which the Commission ordered to complement its Communication on the results of the common rules protecting citizens' rights when travelling by air.
La Commissione europea ha chiesto alla Spagna di notificarle entro due mesi le misure necessarie per ottemperare alle regole comuni dell'UE per l'assegnazione di bande orarie aeroportuali.
The European Commission has requested Spain to notify within two months the measures necessary to comply with EU common rules on allocation of airport slots.
44 È alla luce delle suesposte considerazioni che occorre valutare se le regole comuni introdotte dalla direttiva 2008/115 ostino ad una normativa nazionale come quella in discussione nel procedimento principale.
44 It is in the light of those considerations that it must be assessed whether the common rules introduced by Directive 2008/115 preclude national legislation such as that at issue in the main proceedings.
Pertanto, dobbiamo assicurare che l’equipaggiamento e l’addestramento forniti da tutti gli Stati membri rispettino norme e regole comuni.
Therefore, we need to make sure that the equipment and the training of all member states comply with common norms and standards.
In un'Europa ancora esposta alla crisi è necessario intervenire congiuntamente al fine di costruire regole comuni a livello europeo.
In a Europe still exposed to the crisis, we need to act together to construct common rules at a European level.
Il nuovo quadro di regolamentazione, con un corpus unico di regole comuni applicabili alle banche di tutti i 28 Stati membri, è il fondamento dell'Unione bancaria.
The new regulatory framework with common rules for banks in all 28 Member States, set out in a single rulebook, is the foundation of the banking union.
Quando i mercati finanziari sono stato sull'orlo del collasso, l'istinto naturale di alcuni responsabili politici è stato di mettere da parte le regole comuni dell'Unione e agire unilateralmente.
When financial markets were on the brink of collapse, the natural instinct of some policy-makers was to put our common rules aside and act unilaterally.
Alcune regole comuni a tutti gli editoriali devono essere rispettate.
Some rules common to all editorials are to be respected.
Ma prima di tutto dobbiamo costruire fiducia reciproca tra Stati membri, certamente rispettando le regole comuni che abbiamo concordato insieme ma anche mostrando piena solidarietà quando uno di noi si trovi in difficoltà.
But first and foremost we need to continue to build trust, stick to the common rules that we have agreed on, and show solidarity when one of us is in need.
Insieme a questo, ci sono regole comuni comuni, che, secondo la maggior parte delle persone, devono corrispondere ai rappresentanti di diversi sessi.
Along with this, there are common common rules, which, according to most people, must correspond to representatives of different sexes.
Con la proposta in oggetto, la Commissione stabilisce regole comuni per la creazione negli Stati membri dei sistemi PNR nazionali.
In this proposal, the Commission lays down common rules for EU Member States to set up national PNR systems.
(14)È pertanto necessario agevolare l'attuazione della Convenzione prevedendo regole comuni dell'Unione.
(14)It is therefore necessary to facilitate the implementation of the Convention by providing common Union rules.
La Commissione ritiene che un modo per raggiungere tali obiettivi sia imporre agli Stati membri di istituire, nel rispetto di regole comuni, dei fondi ai quali le banche siano tenute a versare un contributo.
The Commission believes that a way to achieve this is by introducing requirement for Member States to establish funds according to common rules into which banks are required to pay a levy.
La presente direttiva fissa le regole comuni concernenti:
This Directive establishes common rules concerning:
Tuttavia, il presente regolamento intende istituire alcune regole comuni da applicare a tali procedure per salvaguardarne l’efficacia.
However, this Regulation intends to establish some common rules applicable to those procedures that will safeguard their effectiveness.
Il più importante dei due makefile è Makefile.common che, come dice il suo nome, contiene alcune regole comuni che sono applicate includendo questo file negli altri makefile.
The more important of the two makefiles is Makefile.common, which, as its name says, contains some common rules which are applied by including this file in the other makefiles.
La risposta è esatta: «Sono state stabilite regole comuni dell'UE che garantiscono che i dati personali godano di un elevato livello di protezione su tutto il territorio dell'UE.
This is the correct answer: ‘common EU rules have been established to ensure that your personal data enjoys a high standard of protection everywhere in the EU.
L'UE può altresì intervenire nella definizione di regole comuni per lo svolgimento dei procedimenti penali, per esempio per quanto riguarda l'ammissibilità delle prove o il diritto della persona.
In addition, the EU may also intervene in the definition of common rules concerning the functioning of criminal procedure, for example with regard to the admissibility of evidence or the rights of individuals.
Raccomandazione della BCE relativa alle regole comuni e alle norme minime necessarie per garantire la riservatezza delle informazioni statistiche raccolte dalla Banca centrale europea con il contributo delle banche centrali nazionali
ECB Recommendation concerning the common rules and minimum standards to protect the confidentiality of the statistical information collected by the European Central Bank assisted by the national central banks
La proposta di oggi riguarda aspetti per cui sono necessarie regole comuni, quali l'ambito di applicazione del regime, gli obblighi in materia di comunicazione, le dichiarazioni IVA, la valuta, i pagamenti, la documentazione.
The proposal today relates to aspects such as the scope of the scheme, reporting obligations, VAT returns, currency, payments, records and so on for which common rules are necessary.
Con oltre 500 milioni di consumatori e un mercato unico fondato su regole comuni, rappresenta un interessante mercato per le esportazioni dei paesi terzi.
With over 500 million consumers, a single market with common rules, it also represents an attractive export market for non-EU countries.
Oltre alle regole comuni per tutte le stanze, le camere con scopi diversi hanno le loro sfumature di decorazione in stile classico.
In addition to common rules for all rooms, rooms of different purposes have their own nuances of decoration in the classical style.
Le limitazioni possono sembrare la cosa più improbabile per sviluppare la creatività, ma forse uno dei modi migliori per liberarci delle abitudini, ripensare le categorie e sfidare le regole comuni.
Limitations may be the most unlikely of places to harness creativity, but perhaps one of the best ways to get ourselves out of ruts, rethink categories and challenge accepted norms.
0.89807987213135s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?